सतीविरहानन्तरं शम्भोश्चरितम् / Śiva’s Conduct After Satī’s Separation
इत्युक्तं शम्भुचरितं सतीविरहसंयुतम् । तपस्याचरणं शम्भोश्शृणु चादरतो मुने
ityuktaṃ śambhucaritaṃ satīvirahasaṃyutam | tapasyācaraṇaṃ śambhośśṛṇu cādarato mune
かくして、サティーとの離別を伴うシャンブの聖なる御事績は語られた。今や、聖仙よ、主シャンブがいかに苦行(タパス)を修したかを、敬虔に聴くがよい。
Suta Goswami
Tattva Level: pati
Shiva Form: Mahādeva
Shakti Form: Satī
Role: liberating
It marks a transition from narrative grief (Satī-viraha) to yogic resolve—showing that Śiva, the Pati (Lord), uses tapas as a divine līlā that teaches detachment, inner absorption, and the path that uplifts bound souls (paśu) toward liberation.
By introducing Śiva’s tapas, the text points to Saguna Śiva as the accessible focus for devotees—His disciplined, yogic form becomes a model for worship and contemplation, which later culminates in devotional approaches such as Linga-upāsanā and mantra-japa.
The verse emphasizes śravaṇa (reverent listening) and tapas (austerity). Practically, it supports disciplined sādhanā such as mantra-japa (e.g., pañcākṣara), meditation on Śiva’s yogic form, and regulated vows—especially suitable for Mahāśivarātri observance.