Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 34

गणेशाभिषेक-वरदान-विधानम् | Gaṇeśa’s Consecration, Boons, and Prescribed Worship

पुनश्चैव वरो दत्तस्सुप्रसन्नेन शंभुना । तस्मै च गणनाथाय शिवेनैव महात्मना

punaścaiva varo dattassuprasannena śaṃbhunā | tasmai ca gaṇanāthāya śivenaiva mahātmanā

さらにまた、大いなる慈悲のシャンブ—まさに主シヴァご自身—は深く満悦し、その高貴なるガナの長に恩寵の願い(ヴァラ)を授けた。

पुनःagain
पुनः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरावृत्ति/क्रमवाचक (again)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis)
वरःa boon
वरः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
दत्तःwas given
दत्तः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय, past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; (वरः) इति सह कर्मणि-भाव
सुप्रसन्नेनby the very gracious
सुप्रसन्नेन:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसु + प्रसन्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण/कर्ता-हेतु), एकवचन; विशेषण (शंभुना)
शंभुनाby Śambhu (Śiva)
शंभुना:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशंभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
तस्मैto him
तस्मै:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (सम्प्रदान), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक
गण-नाथायto the lord of the gaṇas
गण-नाथाय:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootगण (प्रातिपदिक) + नाथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (सम्प्रदान), एकवचन; तस्मै इत्यस्य विशेषण/अप्पोजिशन
शिवेनby Śiva
शिवेन:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण
महात्मनाby the great-souled one
महात्मना:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; शिवेन इत्यस्य विशेषण

Sūta Gosvāmin (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

S
Shiva

FAQs

It highlights Śiva’s anugraha (grace): when the Lord is fully pleased, He bestows boons that elevate and stabilize the devotee’s spiritual standing, reflecting Pati (Śiva) freely blessing the pashu (soul).

The verse emphasizes Saguna Śiva—Śambhu who becomes ‘suprasanna’ (well-pleased) through devotion and right worship; in Purāṇic practice this is commonly expressed through Liṅga-pūjā, mantra, and offerings that invoke Śiva’s benevolent response.

A key takeaway is to pursue Śiva-prasāda through steady bhakti—daily Liṅga worship with Panchākṣarī (Om Namaḥ Śivāya), and traditional aids like bhasma (tripuṇḍra) and rudrākṣa worn with reverence.