Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 30

गणेशाभिषेक-वरदान-विधानम् | Gaṇeśa’s Consecration, Boons, and Prescribed Worship

बालरूपोपि यस्मात्त्वं महाविक्रमकारकः । शक्तिपुत्रस्सुतेजस्वी तस्माद्भव सदा सुखी

bālarūpopi yasmāttvaṃ mahāvikramakārakaḥ | śaktiputrassutejasvī tasmādbhava sadā sukhī

たとえ幼子の姿であっても、汝は大いなる武勇を成す者である。光輝あるシャクティの子として、常に吉祥なる安楽に住せよ。

bāla-rūpaḥhaving a child-form
bāla-rūpaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbāla-rūpa (प्रातिपदिक; components: bāla+rūpa)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); predicate adjective of ‘tvam’
apieven though
api:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle (अपि) ‘even/although’
yasmātbecause/since
yasmāt:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormAblative (5th/पञ्चमी), Singular (एकवचन); causal ‘because/since’
tvamyou
tvam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
mahā-vikrama-kārakaḥmaker of great valor
mahā-vikrama-kārakaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā-vikrama-kāraka (प्रातिपदिक; components: mahā+vikrama+kāraka)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); तत्पुरुषः—‘doer/producer of great prowess’
śakti-putraḥson of Śakti
śakti-putraḥ:
Karta (कर्ता) / Apposition (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootśakti-putra (प्रातिपदिक; components: śakti+putra)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); ‘son of Śakti’
su-tejasvīvery radiant
su-tejasvī:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsu-tejasvin (प्रातिपदिक; components: su+tejasvin)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); adjective of ‘tvam’
tasmāttherefore
tasmāt:
Hetu/Anvaya (हेतु/अन्वय)
TypeIndeclinable
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormAblative-form used adverbially (तस्मात्) ‘therefore’
bhavabe
bhava:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
FormImperative (लोट्), 2nd person (मध्यमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada
sadāalways
sadā:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootsadā (अव्यय)
FormAdverb (कालवाचक अव्यय)
sukhīhappy
sukhī:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsukhin (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); predicate adjective (blessing)

Suta Goswami (narrating the benediction spoken in the Kumārakhaṇḍa context)

Tattva Level: pashu

Significance: Highlights śakti-sambandha (derivation of power through the Divine Energy) as the basis of heroic dharma; inspires devotees to seek strength and auspicious well-being through devotion to Śiva-Śakti.

Shakti Form: Pārvatī

Role: creative

S
Shiva
S
Shakti
K
Kartikeya

FAQs

It affirms that divine power (Śakti) can manifest immense spiritual potency (tejas) even in a seemingly small or youthful form, teaching devotees to recognize Shiva–Shakti grace as the true source of strength and auspicious well-being.

By praising the “son of Śakti” as radiant and valorous, the verse supports Saguna devotion—seeing Shiva’s grace expressed through embodied divine forms and deeds—while implying that the power behind those forms is the Shiva–Shakti principle revered in Linga worship.

A practical takeaway is to cultivate bhakti with japa of Shiva’s names (especially the Panchakshara, “Om Namaḥ Śivāya”) while contemplating tejas as Shiva–Shakti’s blessing, seeking inner steadiness and auspicious happiness.