Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 52

देव्याः क्रोधः शक्तिनिर्माणं च

Devī’s Wrath and the Manifestation of the Śaktis

ब्रह्मोवाच । ततस्ते तु विरेजुश्च पार्षदाश्च सुराः सुखम् । अथ तद्वचनं श्रुत्वा शिवोक्तं पर्यपालयन्

brahmovāca | tataste tu virejuśca pārṣadāśca surāḥ sukham | atha tadvacanaṃ śrutvā śivoktaṃ paryapālayan

ブラフマーは語った。するとその神なる従者たちと諸天は歓喜に輝いた。シヴァの御言葉を聞き、シヴァの定めたところをしかと守り行った。

ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; वक्तृ-निर्देश (speaker tag)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
ततःthen/thereafter
ततः:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; काल/अनन्तर्य-निर्देशक (then/thereafter)
तेthey
ते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सर्वनाम
तुindeed/but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोधार्थक-निपात (but/indeed)
विरेजुःshone forth
विरेजुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootराज् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद; उपसर्ग: वि-
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (and)
पार्षदाःattendants (retinue)
पार्षदाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपार्षद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (and)
सुराःgods
सुराः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
सुखम्happily/with joy
सुखम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeNoun
Rootसुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; क्रियाविशेषणवत् (accusative of manner)
अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तरार्थक (then/now)
तत्that
तत्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (that)
वचनम्statement/word
वचनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), पूर्वकालिक क्रिया (having heard)
शिवोक्तम्spoken by Śiva
शिवोक्तम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootशिव + उक्त (प्रातिपदिक; कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative): शिवस्य उक्तम् = spoken by Śiva
पर्यपालयन्they obeyed/observed
पर्यपालयन्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootपाल् (धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद; उपसर्ग: परि-

Brahma

Tattva Level: pati

Shiva Form: Īśāna

S
Shiva
B
Brahma
D
Devas
S
Shiva's Ganas

FAQs

It highlights the Shaiva principle that auspiciousness (śiva) arises when beings align their will with Śiva’s ājñā (divine ordinance). The devas and gaṇas become radiant because harmony with Śiva’s command restores dharma and inner clarity.

In Saguna worship, Śiva is approached as the personal Lord who guides devotees through specific instructions (niyama). This verse reflects that devotional stance: hearing and implementing Śiva’s word is itself a form of service (sevā) akin to honoring the Liṅga through prescribed worship.

The takeaway is śravaṇa–anuṣṭhāna: listen to Śiva’s teachings and practice them—such as daily japa of the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya,” and disciplined observances (vrata/niyama) done in a spirit of obedience and devotion.