गणेश-वाक्यं तथा गणानां समर-सन्नाहः | Gaṇeśa’s Challenge and the Mustering of the Gaṇas
ब्रह्मोवाच । इत्येवं तद्वचः श्रुत्वा रुद्रः परमकोपनः । कोपं कृत्वा च तत्रैव जगाम स्वगणैस्सह
brahmovāca | ityevaṃ tadvacaḥ śrutvā rudraḥ paramakopanaḥ | kopaṃ kṛtvā ca tatraiva jagāma svagaṇaissaha
ブラフマーは言った。かくのごとき言葉を聞くや、ルドラ—その憤怒は圧倒的なるもの—は激しく怒りに満たされた。その場で怒火を燃え立たせ、己がガナたちを伴ってそこを去った。
Brahma
Tattva Level: pati
Shiva Form: Rudra
The verse highlights Rudra as the divinely vigilant Pati (Lord) who responds decisively when dharma is obstructed. His “anger” signifies the purifying, protective force that removes adharma and restores sacred order for the soul’s progress toward liberation.
Rudra here is Saguna Śiva—God with attributes—who acts within the world for protection. Devotees worship the Liṅga as the accessible, sanctifying presence of Śiva, trusting that the Lord actively guards devotion and righteousness through his divine power (śakti) and attendants.
A practical takeaway is to seek Śiva’s protective grace through steady japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and, where customary, wearing Rudrākṣa and applying Tripuṇḍra (bhasma) as reminders of inner purity and surrender to Rudra’s governance.