Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 52

तारकवधोत्तरं देवस्तुतिः पर्वतवरप्रदानं च / Devas’ Hymn after Tāraka’s Slaying and the Bestowal of Boons upon the Mountains

यदा यदा भवेद्दुःखं युष्माकं देवसत्तमाः । तदा तदा मां यूयं वै भजंतु सुखहेतवे

yadā yadā bhavedduḥkhaṃ yuṣmākaṃ devasattamāḥ | tadā tadā māṃ yūyaṃ vai bhajaṃtu sukhahetave

汝らに苦しみが起こるときはいつでも、神々のうち最勝なる者たちよ、その時こそ真実に我を礼拝せよ。われは汝らの安寧と歓喜の因である。

यदाwhenever
यदा:
Kāla (काल/Time)
TypeIndeclinable
Rootयदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
यदाwhenever
यदा:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootयदा (अव्यय)
Formपुनरुक्ति (repetition for emphasis)
भवेत्should arise; may occur
भवेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/Potential), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
दुःखम्sorrow; suffering
दुःखम्:
Karta (कर्ता/Subject of intransitive)
TypeNoun
Rootदुःख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन
युष्माकम्of you (all)
युष्माकम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (Genitive/6th), बहुवचन
देव-सत्तमाःO best of gods
देव-सत्तमाः:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेव + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), बहुवचन
तदाthen
तदा:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (then)
तदाthen
तदा:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formपुनरुक्ति (emphasis)
माम्me
माम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन
यूयम्you (all)
यूयम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन
वैindeed
वै:
Nipāta (निपात/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-निपात (emphatic particle)
भजन्तुworship; resort to
भजन्तु:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभज् (धातु)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person) बहुवचन; आज्ञार्थे (injunctive sense: 'let them/you should')
सुख-हेतवेfor the sake of happiness
सुख-हेतवे:
Sampradāna/Prayojana (सम्प्रदान/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootसुख + हेतु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (Dative/4th), एकवचन; प्रयोजन (purpose)

Lord Shiva

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Paśupatinātha

Significance: General teaching: in distress, taking refuge in Śiva and performing bhajana leads to sukha and protection (prasāda).

Role: nurturing

Offering: pushpa

S
Shiva

FAQs

It teaches that in times of duḥkha one should turn to Shiva in bhakti and remembrance; Shiva, as Pati (the Lord), becomes the immediate refuge who removes suffering and restores auspicious well-being.

The instruction “worship Me” supports Saguna upāsanā—approaching Shiva through accessible forms such as the Śiva-liṅga, where devotion and surrender are focused and stabilized, especially during adversity.

In distress, take up Shiva-bhajana: japa of the Pañcākṣarī mantra ("Om Namaḥ Śivāya"), simple liṅga-pūjā with water/abhisheka, and steady remembrance (smaraṇa) as the immediate practice.