Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 22

तारकवधोत्तरं देवस्तुतिः पर्वतवरप्रदानं च / Devas’ Hymn after Tāraka’s Slaying and the Bestowal of Boons upon the Mountains

अथ दृष्ट्वा कुमारं तं तनयं प्राणवल्लभम् । तौ दंपती शिवौ देवौ मुमुदातेऽति नारद

atha dṛṣṭvā kumāraṃ taṃ tanayaṃ prāṇavallabham | tau daṃpatī śivau devau mumudāte'ti nārada

そして、命にも等しく愛するその若き子クマーラを見て、神なる夫婦たるシヴァとその妃は、限りない歓喜に満たされた、ああナーラダよ。

अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध/प्रयोग)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/आरम्भसूचक (then/now)
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive)
कुमारम्Kumāra
कुमारम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकुमार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
तम्that
तम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम-विशेषण
तनयम्son
तनयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतनय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
प्राण-वल्लभम्dear as life
प्राण-वल्लभम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्राण (प्रातिपदिक) + वल्लभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (प्राणानां वल्लभः)
तौthose two
तौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन
दम्पतीthe couple (husband and wife)
दम्पती:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदम्पती (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (युगलार्थे), प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन
शिवौŚiva and (his) counterpart (the two Śivas)
शिवौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन
देवौthe two gods
देवौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन
मुमुदातेrejoiced
मुमुदाते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootमुद् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), आत्मनेपद, प्रथम-पुरुष, द्विवचन
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/प्रयोग)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; वाक्य-समाप्ति/उद्धरणसूचक (quotative particle)
नारदO Nārada
नारद:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा (Vocative), एकवचन

Brahma (narrating to Narada)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

S
Shiva
P
Parvati
N
Narada
K
Kumara (Kartikeya/Skanda)

FAQs

The verse highlights Shiva’s accessible saguna aspect: the Supreme Lord, while transcendent as Pati (the Lord), also manifests tender grace within divine leela—inviting devotees to approach him through loving bhakti rather than fear or mere abstraction.

While Linga worship points to Shiva’s formless, all-pervading reality, this scene emphasizes saguna devotion—contemplating Shiva as the compassionate divine person who participates in sacred leelas. Both modes harmonize in Shaiva tradition: the Linga as tattva, and the leela as devotion.

A practical takeaway is leela-smaraṇa (devotional recollection) while repeating the Panchakshara mantra “Om Namaḥ Śivāya,” cultivating vātsalya-bhāva (tender devotion) toward Shiva—optionally with Tripuṇḍra (bhasma) and rudrāksha as Shaiva supports.