Sukta 8.93
तमिन्द्रं वाजयामसि महे वृत्राय हन्तवे । स वृषा वृषभो भुवत् ॥
tám índraṃ vājayāmasi mahé vṛtrā́ya hántave | sá vṛ́ṣā vṛṣabhó bhúvat ||
われらは力の満ちあふれる賜物によって、そのインドラを強める――偉大なるヴリトラ(Vṛtra)を討ち滅ぼすために。願わくは彼が牡牛となり、牡牛のごとく強き者となれ。
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.