Sukta 8.47
व्यस्मे अधि शर्म तत्पक्षा वयो न यन्तन । विश्वानि विश्ववेदसो वरूथ्या मनामहेऽनेहसो व ऊतयः सुतयो व ऊतयः ॥
vy àsmé adhí śárma tát pakṣā́ váyo ná yantana | víśvāni viśva-vedaso varū́thyā manāmahe 'néhaso va ūtáyaḥ su-ūtáyaḥ va ūtáyaḥ ||
われらの上に、その安らぎの庇護を据えたまえ、翼が鳥を運ぶがごとく。あまねく知る者たちよ、われらは汝らのあらゆる護りを、わが砦として心に念ずる。過ちなき者たちよ、汝らの護り――善き護り――こそ、われらの守りなり。
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.