Sukta 8.42
एवा वन्दस्व वरुणं बृहन्तं नमस्या धीरममृतस्य गोपाम् । स नः शर्म त्रिवरूथं वि यंसत्पातं नो द्यावापृथिवी उपस्थे ॥
evā́ vandasva váruṇaṃ bṛhántam namasyā́ dhī́ram amṛ́tasya gopā́m | sá naḥ śárma tri-varū́thaṃ ví yaṃsat pā́taṃ no dyāvā-pṛthivī́ upásthe ||
かくして広大なるヴァルナを讃えよ。堅固にして不死(アムリタ)の守護者なる賢者に礼拝せよ。彼がわれらに三重の護りある安らぎをひろげ、天と地の懐においてわれらを守らんことを。
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.