Sukta 8.13
यदि मे सख्यमावर इमस्य पाह्यन्धसः । येन विश्वा अति द्विषो अतारिम ॥
yádi me sakhyám ā́vara imásya pā́hy ándhasaḥ | yéna víśvā áti dvíṣo átārim ||
もし汝が我と友契に入ったのなら、この搾り出された甘露(andhas)を守り給え。これによって、我はあらゆる憎しみ(敵意)を越え渡らん。
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.