
Sukta 7.100
Vasiṣṭha (traditional)
Vishnu
Triṣṭubh
この短いトリシュトゥブ(Triṣṭubh)の讃歌は、遍在する力としてのヴィシュヌを讃える。彼は「歩み出て」大地を踏み測り、人の営みと聖なる働きのために、広く揺るぎない場を確立する。ヴァシシュタは祭祀を目的ある接近として示し、供物・讃辞・そしてヴァシャット(vaṣaṭ)の呼号をもって、ヴィシュヌの守護、安泰(svasti)、確かな住まいを求める。
Mantra 1
नू मर्तो दयते सनिष्यन्यो विष्णव उरुगायाय दाशत् । प्र यः सत्राचा मनसा यजात एतावन्तं नर्यमाविवासात् ॥
いま、勝利を得んと求める死すべき者は、広く歌われるべきヴィシュヌ(urugāya)に供えを捧ぐ。彼は心を常に保ちて前進し、祭祀する。彼は近づき、英雄なる力にその全き分をもって仕え、広大なる者が彼の上昇を支え持たんことを願う。
Mantra 2
त्वं विष्णो सुमतिं विश्वजन्यामप्रयुतामेवयावो मतिं दाः । पर्चो यथा नः सुवितस्य भूरेरश्वावतः पुरुश्चन्द्रस्य रायः ॥
汝、ヴィシュヌよ、われらに善き思慮を与えたまえ――万民に及び、妨げられず、常に結び合わされる思いを。正しく進む者の広き福楽へ、われらを到らしめよ。さらに、迅き力に富み、多くの光に輝く、豊満なる財を授けたまえ。
Mantra 3
त्रिर्देवः पृथिवीमेष एतां वि चक्रमे शतर्चसं महित्वा । प्र विष्णुरस्तु तवसस्तवीयान्त्वेषं ह्यस्य स्थविरस्य नाम ॥
三たび、この神はこの大地を踏みわたり、その偉大さによって、ここを「百の讃歌を受ける野」となした。ヴィシュヌは力よりもなお力強き者として顕れたまえ。まことに「迅猛なる者」とは、この永遠の堅固者の名である。
Mantra 4
वि चक्रमे पृथिवीमेष एतां क्षेत्राय विष्णुर्मनुषे दशस्यन् । ध्रुवासो अस्य कीरयो जनास उरुक्षितिं सुजनिमा चकार ॥
彼はこの大地を踏みひらき、行為の場として定めた。ヴィシュヌは人のために仕え、養い育てつつ。彼を讃える民は堅く揺るがず、彼は彼らのために広き住まいと善き生を成し――魂のわざのため、拡がり調和する基を据えた。
Mantra 5
प्र तत्ते अद्य शिपिविष्ट नामार्यः शंसामि वयुनानि विद्वान् । तं त्वा गृणामि तवसमतव्यान्क्षयन्तमस्य रजसः पराके ॥
今日、汝のその御名を宣言する、シピヴィシュタ(Śipiviṣṭa)よ。わたしは諸々のはたらきを知る者として、汝の道と方策を語り告げる。わたしは汝を讃える――強大にして征服されぬ者、ここなる光明の界(rajas)のはるか彼方に住まう者を。
Mantra 6
किमित्ते विष्णो परिचक्ष्यं भूत्प्र यद्ववक्षे शिपिविष्टो अस्मि । मा वर्पो अस्मदप गूह एतद्यदन्यरूपः समिथे बभूथ ॥
ヴィシュヌ(Viṣṇu)よ、わたしが公然と「わたしはシピヴィシュタ(Śipiviṣṭa)である」と宣言した今、汝について何をさらに見定めるべきであろうか。われらからこの御姿を隠すな――戦いの場において汝が別の姿となった、そのことを。変化によって勝利する神聖の方策を顕せ。
Mantra 7
वषट् ते विष्णवास आ कृणोमि तन्मे जुषस्व शिपिविष्ट हव्यम् । वर्धन्तु त्वा सुष्टुतयो गिरो मे यूयं पात स्वस्तिभिः सदा नः ॥
ヴィシュヌよ、わたしは汝のためにヴァシャット(vaṣaṭ)の呼び声をなす。これを受けよ、シピヴィシュタ(Śipiviṣṭa)よ、わが供物を。わが整えられた讃歌と言葉が汝を増し栄えさせよ。汝らは常に、吉祥(svasti)の力もてわれらを護れ。
It teaches that Viṣṇu creates and stabilizes wide space for life and sacred work, and that sincere worship brings protection, well-being (svasti), and a secure dwelling.
The ‘strides’ symbolize Viṣṇu’s cosmic act of measuring out and establishing the world—making the earth a usable field (kṣetra) and giving people a firm, spacious foundation (urukṣiti).
Vaṣaṭ is a ritual exclamation used when making an offering into the fire; here it marks the moment of oblation and the request that Viṣṇu accept the offering and guard the worshippers with svasti.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.