Sukta 6.39
मन्द्रस्य कवेर्दिव्यस्य वह्नेर्विप्रमन्मनो वचनस्य मध्वः । अपा नस्तस्य सचनस्य देवेषो युवस्व गृणते गोअग्राः ॥
mandrásya kavér divyásya váhner viprámanmano vacanásya mádhvaḥ | apā́ naḥ tásya sacanásya deva íṣo yuvasva gṛṇaté go-agrāḥ ||
おお神よ、我らのために育みたまえ――調和ある詩人、天なる担い手の霊感を。光明の心に満ちた、その甘露の言葉を。讃歌をうたう歌い手のために、その交わりの力を増し、光の光線を先頭として、称える者を若返らせよ。
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.