Sukta 5.45
धियं वो अप्सु दधिषे स्वर्षां ययातरन्दश मासो नवग्वाः । अया धिया स्याम देवगोपा अया धिया तुतुर्यामात्यंहः ॥
dhíyaṃ vo apsú dadhīṣe svaḥ-sā́ṃ yayā́taran dáśa mā́sō nava-gvā́ḥ | ayā́ dhiyā́ syāma devá-gopā ayā́ dhiyā́ tuturyā́mā́ty áṃhaḥ ||
この霊感のヴィジョン(dhī)を、あなたがたのために諸水の中に据える——光を勝ち取る dhī。これによってナヴァグヴァ(Navagva)たちは十か月を渡り越えた。この dhī によって、われらが神々に護られんことを;この dhī によって、あらゆる苦難と曲がりを越えんことを。
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.