Sukta 5.30
वि षू मृधो जनुषा दानमिन्वन्नहन्गवा मघवन्त्संचकानः । अत्रा दासस्य नमुचेः शिरो यदवर्तयो मनवे गातुमिच्छन् ॥
ví ṣū́ mṛ́dho januṣā́ dā́nam invánn áhan gávā maghavantsaṁcakānáḥ | átrā dāsásya námuceḥ śíro yád ávartayo mánave gātúm icchán ||
汝はその本性によって施与を駆り立て、敵対の群れを散らした。マガヴァンよ、奮い立つとき汝は打ち倒した。ここにて汝はダーサ、ナムチの首を退け、マヌのために道を求め—人の進むべき路を開いた。
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.