Sukta 5.27
एवा ते अग्ने सुमतिं चकानो नविष्ठाय नवमं त्रसदस्युः । यो मे गिरस्तुविजातस्य पूर्वीर्युक्तेनाभि त्र्यरुणो गृणाति ॥
evā́ té agne sumatíṃ cakā́nó náviṣṭhāya navamáṃ trásadasyuḥ | yó me gíras tuvijā́tasya pūrvī́r yukténābhí tri-áruṇo gṛṇā́ti ||
かくして、アグニ(Agni)よ、汝の善き思し召し(sumati)を希い、トラサダシュユ(Trāsadasyu)は「最も新しき者」に第九の讃歌を捧げる。強大に生まれし者(tuvijāta)のため、轭せる志をもって我が古き言葉を唱えるその人——トリ・アルナ(Tri-aruṇa)がそれを声にして讃える。
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.