HomeRig VedaMandala 4Sukta 45Mantra 7
Previous Mantra

Rig Veda 4.45.7Mandala 4, Sukta 45, Mantra 7

Sukta 4.45

Rishi: Vāmadeva Gautama (traditional attribution for Maṇḍala 4)
Devata: Aśvinau
Chandas: Triṣṭubh (probable; verify in critical edition)

प्र वामवोचमश्विना धियंधा रथः स्वश्वो अजरो यो अस्ति । येन सद्यः परि रजांसि याथो हविष्मन्तं तरणिं भोजमच्छ ॥

prá vām avocam aśvinā dhiyam-dhā́ ratháḥ sváśvo ajáro yó ásti | yénā sadyáḥ pári rajā́ṃsi yā́tho haviṣmántam taraṇíṃ bhójām áccha ||

アシュヴィン双神よ、われは光を担う聖なる思い(ディー)を汝らに宣べた。汝らには良馬きらめく車があり、その力は老いず朽ちない。それによって汝らはただちに中空の諸界を巡り、供物を携える俊速の者—供物を享け、正しき秩序(リタ)に従い分かつ者—のもとへまっすぐ来たる。

प्रforth, forward
प्र:
TypeIndeclinable
Rootप्र (upasarga)
वाम्of you two / you two
वाम्:
Sampradāna (addressed to/for you two) / Karma (you two as object)
TypePronoun
Rootयुष्मद्
अवोचम्I have spoken / I proclaimed
अवोचम्:
Kartā (speaker: I)
TypeVerb
Rootवच्
अश्विनाO Aśvins (you two horsemen)
अश्विना:
Sampradāna (addressee)
TypeNoun (proper/epithet)
Rootअश्विन्
धियम्thought, hymn, inspired prayer
धियम्:
Karma
TypeNoun
Rootधी
धाplace, set, bestow
धा:
Kartā (you two) / Karma (object implied: it)
TypeVerb
Rootधा
रथःthe chariot
रथः:
Kartā (of अस्ति) / Adhikaraṇa (topic: the chariot)
TypeNoun
Rootरथ
सु-अश्वःwell-horsed, having good horses
सु-अश्वः:
Viśeṣaṇa (qualifier of रथः)
TypeAdjective
Rootअश्व (with prefix सु-)
अजरःunaging, undecaying
अजरः:
Viśeṣaṇa (qualifier of रथः)
TypeAdjective
Rootअजर
यःwhich, who
यः:
Kartā (of अस्ति), referring to रथः
TypePronoun (relative)
Rootयद्
अस्तिis
अस्ति:
Kriyā (copula)
TypeVerb
Rootअस्
येनby which
येन:
Karaṇa
TypePronoun (relative)
Rootयद्
सद्यःimmediately, at once
सद्यः:
TypeIndeclinable
Rootसद्यस्
परिaround, all about
परि:
TypeIndeclinable
Rootपरि (upasarga)
रजांसिspaces, regions (of air/sky), realms
रजांसि:
Karma
TypeNoun
Rootरजस्
याथःyou two go, you travel
याथः:
Kartā (you two)
TypeVerb
Rootया
हविष्मन्तम्possessing oblation, with offering
हविष्मन्तम्:
Karma (goal/person approached)
TypeAdjective (possessive)
Rootहविष्मन्त्
तरणिम्the overcomer, savior, deliverer
तरणिम्:
Karma (apposition to हविष्मन्तम्)
TypeNoun/Adjective
Rootतरणि
भोजम्bountiful one, patron, giver
भोजम्:
Karma (apposition)
TypeNoun/Adjective
Rootभोज
अच्छtowards, unto
अच्छ:
TypeIndeclinable
Rootअच्छ
AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App