Sukta 2.11
सनेम ये त ऊतिभिस्तरन्तो विश्वाः स्पृध आर्येण दस्यून् । अस्मभ्यं तत्त्वाष्ट्रं विश्वरूपमरन्धयः साख्यस्य त्रिताय ॥
sanéma yé ta utíbhiḥ táranto víśvāḥ spṛ́dha ā́ryeṇa dásyūn | asmábhyaṃ tát tvā́ṣṭraṃ viśvárūpam arandhayaḥ sā́khyasya tritā́ya ||
願わくは我ら勝ち得ん——汝の護りの力によって、あらゆる衝突を渡り越える者として。アーリヤ(Ārya)の高貴なる光によってダスユ(Dasyu)らを屈せしめよ。友誼のため、トリタ(Trita)との盟りのために、汝は我らのためトヴァシュトリ(Tvaṣṭṛ)の万形・万現の造化力を従わせた。
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.