Sukta 10.85
यदयातं शुभस्पती वरेयं सूर्यामुप । क्वैकं चक्रं वामासीत्क्व देष्ट्राय तस्थथुः ॥
यदया॑तं शुभस्पती वरे॒यं सू॒र्यामुप॑ । क्वैकं॑ च॒क्रं वा॑मासी॒त्क्व॑ दे॒ष्ट्राय॑ तस्थथुः ॥
yád ayā́taṃ śubhaspatī vareyáṃ sūryā́m úpa | kvàíkaṃ cakráṃ vām āsīt kvà deṣṭrā́ya tasthathuḥ ||
輝きの主たる汝ら二柱が、スーリヤー(Sūryā)を得んとして来たとき、汝らの一つの車輪はどこにあったのか。汝らはどこに立って導きの手綱を執ったのか――求める者はかく問う、見える手立てが欠けるかに見えるとき、神なる双子はいかに運行を導くのかと。
यत् । अया॑तम् । शु॒भः॒ । प॒ती॒ इति॑ । व॒रे॒ऽयम् । सू॒र्याम् । उप॑ । क्व॑ । एक॑म् । च॒क्रम् । वा॒म् । आ॒सी॒त् । क्व॑ । दे॒ष्ट्राय॑ । त॒स्थ॒थुः॒ ॥यत् । अयातम् । शुभः । पती इति । वरेयम् । सूर्याम् । उप । क्व । एकम् । चक्रम् । वाम् । आसीत् । क्व । देष्ट्राय । तस्थथुः ॥yat | ayātam | śubhaḥ | patī iti | vare--yam | sūryām | upa | kva | ekam | cakram | vām | āsīt | kva | deṣṭrāya | tasthathuḥ