Rig Veda Sukta 20
Mandala 10Sukta 2010 Mantras

Sukta 20

Sukta 10.20

Devata

Vāta / the inspiriting Breath (as carrier of bhadra)

本讃歌は、ヴァータ(Vāta)――鼓舞する息吹/風――に祈り、礼拝者のうちに吉祥なる衝動(bhadra)を吹き込み、心が正しく動くようにと願うところから始まる。ついでアグニ(Agni)へと向かい、彼を祭儀の確かな道であり平安そのものとして讃える。結びに詩人は霊感に満ちた言葉を供え、養いと力、そして存在のうちに揺るぎない住処を得ることを求める。

Mantras

Mantra 1

भद्रं नो अपि वातय मनः ॥

吉祥なるものよ、われらに吹き寄せ、われらの内にも吹き入れよ。正しき霊感の恵みの風によって、われらの心が動かされますように。

Mantra 2

अग्निमीळे भुजां यविष्ठं शासा मित्रं दुर्धरीतुम् । यस्य धर्मन्त्स्वरेनीः सपर्यन्ति मातुरूधः ॥

われはアグニ(Agni)を讃え奉る。享受の恵みを運ぶ最も若き担い手、教令をもって治める友、抗しがたき者を。彼の堅固なる法を、輝ける諸力は仕え奉る――母の乳房に仕えるがごとく、養いの満ちみちたものを汲み取り、われらを成長させるために。

Mantra 3

यमासा कृपनीळं भासाकेतुं वर्धयन्ति । भ्राजते श्रेणिदन् ॥

供献の口々が増し育てるその者――アグニ、微妙なるところに巣づく炎、光を旗印とする者。彼は輝き、われらの力に整然たる列(調和の陣)を与える。

Mantra 4

अर्यो विशां गातुरेति प्र यदानड्दिवो अन्तान् । कविरभ्रं दीद्यानः ॥

彼はアーリヤの導き手として、諸民の道を進む。天の果てにまで及ぶとき、カヴィ(聖見者)は内より照らされた雲のごとく赫々と輝き、道を顕す。

Mantra 5

जुषद्धव्या मानुषस्योर्ध्वस्तस्थावृभ्वा यज्ञे । मिन्वन्त्सद्म पुर एति ॥

彼は人の捧げものを歓び、祭儀において上へとまっすぐ立ち、力強い。住まい(サドマン)を広げつつ、彼は先頭を進み——働きの行進を導く。

Mantra 6

स हि क्षेमो हविर्यज्ञः श्रुष्टीदस्य गातुरेति । अग्निं देवा वाशीमन्तम् ॥

まことに彼こそ安寧と確かな福楽、供物を伴う祭献である。彼への従順(シュルシュティー)によって道は見いだされる。神々はアグニ(Agni)へと赴く、勝利の叫びを担う力強き者へ。

Mantra 7

यज्ञासाहं दुव इषेऽग्निं पूर्वस्य शेवस्य । अद्रेः सूनुमायुमाहुः ॥

われはアグニ(Agni)に奉仕を乞う――祭において勝利する者、いにしえの吉祥なる者に。人々は彼を「岩の子」、すなわち生命(Āyu)そのもの、堅固なる基より生まれし者と呼ぶ。

Mantra 8

नरो ये के चास्मदा विश्वेत्ते वाम आ स्युः । अग्निं हविषा वर्धन्तः ॥

われらのもとへ来たるいかなる人々も――そのすべてが汝らの親和と和合のうちに入らんことを。供物もてアグニ(Agni)を増し育てつつ。かくして共なる生命は火のうちに集められる。

Mantra 9

कृष्णः श्वेतोऽरुषो यामो अस्य ब्रध्न ऋज्र उत शोणो यशस्वान् । हिरण्यरूपं जनिता जजान ॥

黒、白、そして赤褐――それが彼の行路の色。褐にしてまっすぐ、また紅にして栄光に満つ。生み出す者は金の姿の力を生ましめた――多彩に輝くアグニ(Agni)の顕現を。

Mantra 10

एवा ते अग्ने विमदो मनीषामूर्जो नपादमृतेभिः सजोषाः । गिर आ वक्षत्सुमतीरियान इषमूर्जं सुक्षितिं विश्वमाभाः ॥

かくて、アグニよ、ヴィマダは霊感の思惟を汝にもたらした――満ち足りた力の子よ――不死者たちとともに、ひとつの和合において。進みゆきつつ、正しき思いを運ぶ言葉を運び来たり、われらのために全きをもたらした――衝動と養う力と、安らかな住まいと、万有を照らす光とを。

Frequently Asked Questions

It asks Vāta (the inspiriting Wind/Breath) to bring bhadra—auspicious, right inspiration—into us so the mind moves in a wholesome direction, and it seeks Agni’s guidance for peace and a clear path.

Vāta represents the incoming current of inspiration and vitality, while Agni represents the ordered sacrificial fire that makes that inspiration effective—turning it into a stable path, protection (kṣema), and blessings.

It asks for iṣa (impulse/provision), ūrj (sustaining strength), and sukṣiti (secure dwelling or well-being), understood as both outer prosperity and inner steadiness.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App