Rig Veda Sukta 88
Mandala 1Sukta 886 Mantras

Sukta 88

Sukta 1.88

Rishi

Gautama (RV 1.88 traditionally Gautama Rāhūgaṇa)

Devata

Maruts

Chandas

Triṣṭubh (probable)

この讃歌は、稲妻のように輝く戦車に乗るマルットたちに、速やかに来臨し、供犠者の場へ豊穣・活力・守護の力を注ぎ入れるよう促す、躍動的な招請である。詩人たち――ゴータマ族――は効力あるマントラの力(brahman)を高く掲げ、「歓喜の泉源」を押し上げて湧き立たせ、マルットがそれを飲み、さらに増大と正しく秩序づけられた力によって共同体を力づけることが強調される。

Mantras

Mantra 1

आ विद्युन्मद्भिर्मरुतः स्वर्कै रथेभिर्यात ऋष्टिमद्भिरश्वपर्णैः । आ वर्षिष्ठया न इषा वयो न पप्तता सुमायाः ॥

来たれ、マルット(Marut)よ。稲妻を帯び、太陽の輝きに満ちた車で、槍を携え、翼ある馬を具えた力で来たれ。最も豊かな衝き(イシャー)をもって来たり、鳥のようにわれらへ飛来せよ――善きわざをなす者たちよ――生命の力を増しつつ。

Mantra 2

तेऽरुणेभिर्वरमा पिशङ्गैः शुभे कं यान्ति रथतूर्भिरश्वैः । रुक्मो न चित्रः स्वधितीवान्पव्या रथस्य जङ्घनन्त भूम ॥

彼らは赤みと黄褐の力をもって、麗しき目標へと進む。車の突進において迅速な馬を、車の疾駆とともに駆る。黄金の飾りのように明るく、きらめき、また斧を携える者のように断ち割る力を具え――車の輪の輻(ふく)は大地を打ち、抗うものを踏み鎮める。

Mantra 3

श्रिये कं वो अधि तनूषु वाशीर्मेधा वना न कृणवन्त ऊर्ध्वा । युष्मभ्यं कं मरुतः सुजातास्तुविद्युम्नासो धनयन्ते अद्रिम् ॥

栄光のために、汝らの身の上に、鳴りわたる声と心の力とは自ら起ち上がる、林が上へ伸びるように。汝らのために、よく生まれしマルトたち(Maruts)、広大なる光明の威力に富む者らのために、彼らはその「石」(adri)を勝ち取り、内に秘められた歓喜と力を引き出す。

Mantra 4

अहानि गृध्राः पर्या व आगुरिमां धियं वार्कार्यां च देवीम् । ब्रह्म कृण्वन्तो गोतमासो अर्कैरूर्ध्वं नुनुद्र उत्सधिं पिबध्यै ॥

日ごとに、禿鷲のごとく渇望して、彼らは汝のもとへ四方から来集う――この思惟、この女神なる形成の霊感。ゴータマたちは讃歌によってブラフマン(brahman)の力を作り、アルカ(arka)をもって、その泉の座を上へと押し上げ、歓喜を飲むために備えた。

Mantra 5

एतत्त्यन्न योजनमचेति सस्वर्ह यन्मरुतो गोतमो वः । पश्यन्हिरण्यचक्रानयोदंष्ट्रान्विधावतो वराहून् ॥

まことにこれこそ比類なき結びの軛(くびき)にして、顕現したもの――ゴータマが汝らマルト(Maruts)を見たとき、金の車輪をもち、鉄の牙をもつ猪らが突進するのを。障碍を引き裂く、抗しがたき諸力である。

Mantra 6

एषा स्या वो मरुतोऽनुभर्त्री प्रति ष्टोभति वाघतो न वाणी । अस्तोभयद्वृथासामनु स्वधां गभस्त्योः ॥

マルトたちよ、これこそ汝らの随侍にして支え——唱和するこの声、祭主の言葉のごとく讃歌をもって応える。みずからの力の法(スヴァダー)に従い、汝らのつかみ取る両手のうちにて、旋律を滞りなく鳴り渡らせた——そこに諸力は保たれ、導かれる。

Frequently Asked Questions

The Maruts are a powerful group of storm-deities—youthful, radiant, and fierce—who move with wind and lightning and are asked to bring protection, strength, and abundance.

The hymn asks the Maruts to come quickly to the rite, energize the worshippers with life-force and increase, and uphold them with their protective, disciplined power.

Here “brahman” means effective mantra-power. The Gotama poets say their hymns actively raise and channel divine energy, making the ritual a place where the Maruts can ‘drink’ delight and then bless the people.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App