इन्द्रजित्-वधः
The Slaying of Indrajit
ततःसमरकोपेनसम्वृतोरावणात्मजः ।।।।विभीषणंत्रिभिर्बाणैर्विव्याथवदनेशुभे ।
tataḥ samarakopena saṃvṛto rāvaṇātmajaḥ | vibhīṣaṇaṃ tribhir bāṇair vivyātha vadane śubhe ||
ついでラーヴァナの子は戦の怒りに包まれ、ヴィビーシャナの麗しい顔を三本の矢で射抜いた。
Then Ravana's son in his charming countenance, filled with wrath because of conflict, struck at Vibheeshana with three arrows.
It warns about krodha (wrath) in conflict: anger can drive one to harsh, excessive violence. Dharma values self-mastery even amid war.
Indrajit attacks Vibhīṣaṇa directly, escalating the duel between the loyal-to-Dharma brother and the loyal-to-Laṅkā prince.
By contrast rather than praise: the verse foregrounds Indrajit’s wrath, implying the absence of restraint (a key warrior virtue in Dharmic warfare).