इन्द्रजित्-वधः
The Slaying of Indrajit
सःलक्ष्मणंसमुद्धिश्यपरंलाघवमाश्रितः ।।।।ववर्षशरवर्षाणिवर्षाणीवपुरन्दरः ।
saḥ lakṣmaṇaṃ samuddiśya paraṃ lāghavam āśritaḥ | vavarṣa śaravarṣāṇi varṣāṇīva purandaraḥ ||
ラクシュマナを狙い定め、至高の敏捷さに身を委ねて、彼は矢の雨を降らせた――プランダラ(インドラ)が雲雨を降らすがごとく。
Indrajith, aiming at Lakshmana, let loose rain of arrows easily like rain.
Dharma here is expressed as disciplined exertion of skill in one’s role: a warrior applies trained ability (lāghava) toward the chosen objective in battle.
Indrajit concentrates his attack on Lakṣmaṇa and unleashes a dense barrage of arrows.
Martial skill and speed (lāghava), showing mastery over weapons and technique.