इन्द्रजित्-लक्ष्मणयुद्धम् तथा वानरप्रोत्साहनम्
Indrajit–Lakshmana Battle and the Rallying of the Vanaras
तेहयामथिताभग्नाव्यसवोधरणींगताः ।।।।तेनिहत्यहयांस्तस्यप्रमथ्य च महारथम् ।पुनरुत्पत्यवेगेनतस्थुर्लक्ष्मणपार्श्वतः ।।।।
te hayā mathitā bhagnā vyasavo dharaṇīṃ gatāḥ | te nihatya hayān tasya pramathya ca mahāratham | punar utpatya vegena tasthur lakṣmaṇapārśvataḥ ||
その馬たちは打ち砕かれ、折れ伏して、命なく大地に倒れた。彼の馬を討ち、さらに大いなる戦車をも粉砕すると、彼らは疾く跳び退き、ラクシュマナの傍らに立った。
Those Vanaras of huge mountain forms getting on top of those horses (of Indrajith),
Dharma is framed as protection through decisive action: the vanaras act to neutralize a threat and immediately return to guard Lakṣmaṇa, showing loyal guardianship within a righteous coalition.
The vanaras disable Indrajit’s chariot by killing the horses and battering the chariot, then quickly regroup beside Lakṣmaṇa.
Loyalty and coordinated bravery—acting for protection and then returning to support the principal warrior.