इन्द्रजित्-हनूमद्-युद्धं तथा निकुम्भिलायां होमः
Indrajit vs Hanuman; Indrajit’s Nikumbhila rite
श्रुत्वातुभीमनिर्ह्रादंशक्राशनिसमस्वनम् ।वीक्षमाणादिशस्सर्वादुद्रुवुर्वानरर्षभा: ।।।।
śrutvā tu bhīmanirhrādaṃ śakrāśanisamasvanam |
vīkṣamāṇā diśaḥ sarvā dudruvur vānararṣabhāḥ ||
インドラの雷霆のごとき恐るべき轟きを聞くや、猿軍の勇士たちは四方を見回し、逃げ去った。
The bulls among Vanaras heard the roar which was like thunder and looking at Indrajith fled in all directions.
It shows the human (and Vānara) experience of fear; dharma is not the absence of fear but the return to duty despite fear—something the narrative soon contrasts through leaders who stand firm.
A terrifying, thunder-like roar triggers confusion; Vānara warriors scatter, scanning the directions as they retreat.
Implied virtue: steadiness (dhairya) is needed; the verse sets the stage for courageous figures (notably Hanumān) to counter panic.