मकराक्षवधः
The Slaying of Makarākṣa
अस्त्रैर्वागदयावापिबाहुभ्यांवामहाहवे ।अभ्यस्तंयेनवाराम तेनैवयुधिवर्तताम् ।।।।
astrair vā gadayā vāpi bāhubhyāṃ vā mahāhave |
abhyastaṃ yena vā rāma tenaiva yudhi vartatām ||
飛び道具であれ、棍棒であれ、あるいはこの大合戦で素手の腕であれ、ラーマよ、汝が最も鍛えた術そのままに戦場で戦え。
Laughing at the words of Maka raksha who was speaking again and again Rama said.
The verse highlights the kṣātra ethic of direct contest: boasting is secondary to action, and one must rely on disciplined skill rather than mere words.
Makarākṣa challenges Rāma, urging him to fight using whichever mode of combat he is best trained in.
Martial readiness and confidence rooted in practice (abhyāsa), a key virtue in righteous warfare.