युद्धे अङ्गद-मैन्द-द्विविद-राक्षसयुद्धम्; कुम्भस्य प्रादुर्भावः तथा सुग्रीवेण पराभवः
Sarga 76: Angada and the Vanara chiefs battle Kampana, Prajaṅgha, Yūpākṣa, Śoṇitākṣa; Kumbha enters and is checked by Sugrīva
तांछादयन्तीमाकाशंवृक्षवृष्टिंदुरासदाम् ।।।।कुम्भकर्णात्मजश्शीघ्रंचिच्छेदनिशितैश्शरैः ।
tāṃ chādayantīm ākāśaṃ vṛkṣavṛṣṭiṃ durāsadām | kumbhakarṇātmajaḥ śīghraṃ ciccheda niśitaiḥ śaraiḥ ||
天空を覆い、近づきがたい樹木の雨を、クンバカルナの子は鋭い矢でたちまち切り裂いた。
Frenzied Kumbhakarna's son was torn under the shower of trees that covered space with sharp arrows which was difficult to approach.
The verse is descriptive rather than didactic; ethically, it illustrates the relentless reciprocity of battle where skill is used to neutralize threats.
The enemy (Kumbha) destroys Sugrīva’s improvised tree-weapons mid-air with a rapid arrow barrage.
Kauśala (combat proficiency) and quick response.