युद्धे अङ्गद-मैन्द-द्विविद-राक्षसयुद्धम्; कुम्भस्य प्रादुर्भावः तथा सुग्रीवेण पराभवः
Sarga 76: Angada and the Vanara chiefs battle Kampana, Prajaṅgha, Yūpākṣa, Śoṇitākṣa; Kumbha enters and is checked by Sugrīva
स यूपाक्षोऽश्रुपूर्णाक्षःपितृव्येनिहतेरणे ।अवरुह्यरथात्क्षिप्रंक्षीणेषुखङ्गमाददे ।।।।
sa yūpākṣo ’śru-pūrṇākṣaḥ pitṛvye nihate raṇe | avaruhya rathāt kṣipraṃ kṣīṇeṣu khaṅgam ādade ||
叔父が戦場に倒れたのを見て涙に目を満たしたユーパークシャは、急ぎ戦車を降り、矢弾が尽きるや剣を取り上げた。
Instantly alighting from the chariot, Yupaksha seeing the uncle exhausted and hurt, eyes filled with tears, he wielded the sword.
Dharma here is acting despite grief: personal sorrow is acknowledged, yet duty in the immediate crisis is not abandoned.
After seeing his uncle fall, Yūpākṣa dismounts and shifts tactics—taking the sword when ranged weapons are depleted.
Loyalty and resolve: grief does not paralyze him; it intensifies his determination.