औषधिपर्वताहरणम् / The Retrieval of the Herb
Bearing Mountain
स सागरंघूर्णितवीचिमालंतथाभृशंभ्रामितसर्वसत्त्वम् ।समीक्षमाणस्सहसाजगामचक्रंयथाविष्णुकराग्रमुक्तम् ।।6.74.52।।
sa sāgaraṃ ghūrṇita-vīci-mālaṃ tathābhṛśaṃ bhrāmita-sarva-sattvam | samīkṣamāṇaḥ sahasā jagāma cakraṃ yathā viṣṇu-karāgra-muktam ||
海を見やり――波の花輪は渦巻き、そこに棲むものどもは激しく翻弄されていた――彼はたちまち突進した。まるでヴィシュヌの円盤が御手の端から放たれるがごとく。
Observing the ocean whose waves were made to revolve round (by his speed), exceedingly, whose creatures were made to whirl round violently (by the wind force generated by his speed), he went forth like the wheel loosened from Vishnu's hand.
Dharma is the idea of divinely sanctioned momentum in a righteous cause: the simile of Viṣṇu’s discus suggests force guided by higher order rather than reckless violence.
Hanumān’s passage agitates the sea itself; he advances with sudden, unstoppable swiftness.
Aparājeya-pravṛtti (seemingly irresistible forward drive) coupled with alertness—he is described as observing even while rushing.