अतिकायवधः
The Slaying of Atikāya
तस्तान्राक्षसोत्सृष्टान्शरौघान्राघवानुजः ।।।।असम्ब्रान्तःप्रचिच्छेदनिशितैर्बहुभिश्शरैः ।
tatas tān rākṣasotsṛṣṭān śaraughān rāghavānujaḥ | asambrāntaḥ praciccheda niśitair bahubhiḥ śaraiḥ ||
そのときラाघヴァの弟は少しも動じず、羅刹の放った矢の奔流を、自らの鋭い矢を幾筋も放って断ち切った。
Raghava's brother remained unconfounded and then he shattered the volley of many sharp arrows released by the Rakshasa.
Fearlessness rooted in duty: Lakṣmaṇa’s calm defense embodies righteous steadfastness—protecting the cause of Satya without panic.
Lakṣmaṇa counters Atikāya’s arrow-volley by cutting it down mid-flight.
Composure (asambrama) and protective valor in service of Dharma.