अतिकायवधः
The Slaying of Atikāya
दशग्रीवोमहातेजाराजावैश्रवणानुजः ।भीमकर्मामहोत्साहोरावणोराक्षसाधिपः ।।।।
daśagrīvo mahātejā rājā vaiśravaṇānujaḥ | bhīmakarmā mahotsāho rāvaṇo rākṣasādhipaḥ ||
ラーヴァナ――十の首を持ち、偉大な光輝を備える王、ヴァイシュラヴァナの弟。恐るべき業をなし、並外れた気概を抱く、羅刹の主である。
"The ten-headed and highly brilliant king Ravana, who is the brother of Vysravana, is of terrible deeds and highly exploitative."
The verse frames the adversary’s power and position, setting up Dharma’s demand that might and kingship be restrained by righteousness—otherwise they become instruments of terror.
Vibhishana identifies Ravana, describing his stature, lineage (as Kubera’s younger brother), and fearful nature.
For Vibhishana: truthful reporting; for Ravana: energy and capability are acknowledged, though morally misdirected in the epic’s larger frame.