अतिकायवधः
The Slaying of Atikāya
तंप्रेक्षमाणस्सहसाऽतिकायोजघानबाणैर्निशितैरनेकैः ।स सायकस्तस्यसुपर्णवेगस्तदातिकायस्यजगामपार्श्वम् ।।।।
taṁ prekṣamāṇaḥ sahasā ’tikāyo jaghāna bāṇair niśitair anekaiḥ |
sa sāyakas tasya suparṇa-vegas tadā ’tikāyasya jagāma pārśvam ||
アティカーヤが見つめる間に、ラクシュマナはたちまち鋭い矢を幾本も放って彼を打った。そのうち一本はガルダの速さで飛び、アティカーヤの脇腹に達した。
As Atikaya was looking at the arrow, Lakshmana struck many arrows forcibly with sharp arrows possessing the speed of Garuda. The arrows reached towards Atikaya.
It reflects kṣatra-dharma: resolute action against an aggressor in a righteous war, using skill and decisive force without hesitation.
In the battle, Lakṣmaṇa launches a rapid barrage; a notably swift arrow closes in on Atikāya’s flank.
Lakṣmaṇa’s valor and martial precision—swift, controlled, purpose-driven force in service of Rama’s cause.