Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

कुम्भकर्णवधश्रवणेन रावणविलापः

Ravana’s Lament on Hearing of Kumbhakarna’s Slaying

अद्यैवतंगमिष्यामिदेशंयत्रानुजोमम ।न हिभ्रातृ़न् समुत्सृज्यक्षणंजीवितमुत्सहे ।।।।

adyaiva taṃ gamiṣyāmi deśaṃ yatrānujo mama |

na hi bhrātṝn samutsṛjya kṣaṇaṃ jīvitam utsahe ||

今日この日、我は弟の横たわる地へ赴く。兄弟を捨て置いた身では、一瞬たりとも生きるに堪えぬ。

अद्यtoday
अद्य:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootadya (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
एवindeed/just
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formनिपात (emphatic particle)
तम्that
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे/नपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन (accusative singular pronoun)
गमिष्यामिI will go/reach
गमिष्यामि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootgam (गम् धातु)
Formलृट्-लकार (simple future), उत्तम-पुरुष (1st person), एकवचन (singular), परस्मैपद
देशम्region/place
देशम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdeśa (देश प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (accusative singular)
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyatra (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb: where)
अनुजःyounger brother
अनुजः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootanuja (अनुज प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (nominative singular)
ममmy/of me
मम:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (अस्मद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, एकवचन (genitive singular)
not
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
हिindeed/for
हि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formनिपात (emphasis/indeed)
भ्रातॄन्brothers
भ्रातॄन्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbhrātṛ (भ्रातृ प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन (accusative plural)
समुत्सृज्यhaving abandoned/left
समुत्सृज्य:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-ud-sṛj (सम्+उद्+सृज् धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund), पूर्वकालिक-क्रिया (having abandoned)
क्षणम्for a moment
क्षणम्:
Kāla-adhikarana (काल-अधिकरण)
TypeNoun
Rootkṣaṇa (क्षण प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (accusative singular; duration)
जीवितम्life
जीवितम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootjīvita (जीवित प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (accusative singular)
उत्सहेI am able/I can bear
उत्सहे:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootutsah (उत्सह् धातु)
Formलट्-लकार (present), उत्तम-पुरुष, एकवचन, आत्मनेपद

"O King! Kumbhakarna, who was equal to the God of Death, devoured and won over the Vanaras, scattered the army, has joined death as a consequence of time (fate)."

R
Rāvaṇa
K
Kumbhakarṇa

FAQs

It highlights the binding force of kinship-duty, though in Rāvaṇa’s case it is entangled with prior wrongdoing—showing how Adharma damages even genuine bonds.

Rāvaṇa declares he will go at once to where Kumbhakarṇa fell, unable to remain in the palace after the loss.

Loyalty and urgency—he is compelled by familial attachment, though not guided by moral reflection.