कुम्भकर्णवधः
The Slaying of Kumbhakarna
ततस्तेवध्यमानास्तुहतयूथाविनायकाः ।वानराभयसंविग्नाविनेदुर्विस्वरंभृशैः ।।।।
tatas te vadhyamānās tu hatayūthāvināyakāḥ |
vānarā bhayasaṃvignā vinedur visvaraṃ bhṛśaiḥ ||
そのとき、討たれ続け、隊の長を失ったヴァーナラたちは恐怖に震え、荒々しく不調和な声で大きく叫び立てた。
Then with the army killed, the Vanaras moved without any leader making unnatural sounds out of fear and anger.
Dharma in crisis includes maintaining order and leadership; when leaders fall, confusion spreads—so responsibility and steadiness become moral necessities.
Kumbhakarṇa’s killing causes the Vānara ranks to lose commanders; fear erupts into uncontrolled cries and disorder.
Leadership (netṛtva) by contrast: the verse highlights what happens when it is absent, underscoring its importance in righteous struggle.