कुम्भकर्णवधः
The Slaying of Kumbhakarna
स वानरगणैस्तैस्तुवृतःपरमदुर्जयः ।लक्ष्मणानुचरोरामस्सम्प्रतस्थेमहाबलः ।।।।
sa vānaragaṇais tais tu vṛtaḥ paramadurjayaḥ |
lakṣmaṇānucaro rāmas sampratasthē mahābalaḥ ||
大いなる力を備え、ほとんど征服され得ぬラーマは、固い決意のもと進み出た。ラクシュマナが従い、ヴァーナラの軍勢が周囲を取り巻いていた。
Mighty Rama, who is extremely difficult to win over, went with full conviction followed by Lakshmana and surrounded by vanara troops.
Dharma here is steadfast resolve in righteous duty: Rāma advances without hesitation, supported by allies, to protect order and justice.
Rāma moves forward into the battle formation, with Lakṣmaṇa and the vānaras around him, as the confrontation with Kumbhakarṇa intensifies.
Rāma’s dhairya (steadfast courage) and leadership—moving decisively while sustaining unity with his companions.