सीताविलापः—त्रिजटासान्त्वनं च
Sita’s Lament and Trijata’s Consolation
प्रायेणगतसत्त्वानांपुरुषाणांगतायुषाम् ।दृश्यमानेषुवक्त्रेषुपरंभवतिवैकृतम् ।।।।
prāyeṇa gatasattvānāṃ puruṣāṇāṃ gatāyuṣām | dṛśyamāneṣu vaktreṣu paraṃ bhavati vaikṛtam ||
おおむね、寿命が尽き、生命の気が絶えた人の顔は、見つめれば著しい歪みと醜さを現す。
"Normally when we see men who have ceased life and stopped breathing their features are unappealing."
Dharma encourages truth-seeking through careful observation: conclusions should rest on reliable signs rather than overwhelming emotion.
The speaker explains a general rule about the appearance of the dead to show that the present appearance of Rāma and Lakṣmaṇa does not match death.
Clear-minded prudence—testing claims against observable reality.