युद्धलक्षण-निमित्तदर्शनं तथा लङ्काद्वारव्यूहः
War Omens and the Encirclement of Lanka’s Gates
मेघाःक्रवादसङ्काशाःपरुषाःपरुषस्वनाः ।क्रूराःक्रूरंप्रवर्षन्तिमिश्रंशोणितबिन्दुभिः ।।6.41.14।।
meghāḥ kravāda-saṅkāśāḥ paruṣāḥ paruṣa-svanāḥ |
krūrāḥ krūraṃ pravarṣanti miśraṃ śoṇita-bindubhiḥ ||6.41.14||
雲は肉を食らう鳥のごとく荒々しく、耳を裂く音を立て、血の滴を交えた残酷な雨を降らせる。
"The winds are blowing severely, the earth is quaking in, the mountain peaks are shaking, and the elephants bearing the earth (in the four corners) are falling."
The verse underscores the moral gravity of war: omens symbolically mirror bloodshed, reminding leaders to pursue only righteous conflict and minimize harm.
Rāma continues listing inauspicious portents—nature itself appears to foretell slaughter.
Moral awareness—Rāma does not ignore signs that highlight the suffering war brings.