सरमा-सीता संवादः
Saramā Consoles Sītā; Preparations in Laṅkā
नत्वेववानराहन्तुंशक्याःपादपयोधिपः ।सुरादेवर्षभेणेवरामेणहिसुरक्षिताः ।।।।
na tv eva vānarā hantuṃ śakyāḥ pādapayodhipaḥ |
surā devarṣabheṇeva rāmeṇa hi surakṣitāḥ ||6.33.10||
「木を武器とするヴァーナラの戦士たちは、まことに討ち滅ぼされはしない。羅摩が堅く守護しておられるからだ。神々が神々の主に守られるように。」
"Vanaras are fighting with trees and are not capable of being killed. Just as the gods are protected by their Lord Indra, Vanaras are protected by Rama. It is not feasible to kill them."
Righteous leadership protects the vulnerable: Rāma’s dharmic guardianship empowers his allies, making them resilient against harm.
Saramā reassures Sītā by stressing the strength and protection enjoyed by Rāma’s vānara forces.
Rāma’s protective kingship/leadership (rakṣaṇa-dharma) and the solidarity of allies under a righteous leader.