मायाशिरोप्रदर्शनम्
The Display of the Illusory Head of Rāma
मैन्दश्चद्विविदश्चोभौनिहतौवानरर्षभौ ।।6.31.28।।निश्श्वसन्तौरुदन्तौचरुधिरेणसमुक्षितौ ।असिनाव्यायतौछिन्नौमध्येह्यरिनिषूदनौ ।।6.31.29।।
maindaś ca dvividaś cobhau nihatāv vānararṣabhau | niśśvasantau rudantau ca rudhireṇa samukṣitau | asinā vyāyatau chinnau madhye hy ari-niṣūdanau ||
マインダとドゥヴィヴィダ――ともにヴァーナラの中の雄牛、敵を討つ者――は討ち伏せられ、息も絶え絶えに泣き叫び、血に濡れ、巨体は剣で胴の中ほどを断ち割られて横たわった。
"Mainda and Dwivida of huge bodies, who are slayers of enemies, the bulls among Vanaras are breathing hard, and bathed in blood roaring, having been cutin the middle of their body."
It reflects the gravity of violence; dharma calls for war only under necessity and for truthful accounting, not sensationalized claims to manipulate morale.
The report continues listing prominent vānara warriors as grievously wounded or slain, to suggest Rāma’s alliance is collapsing.
Martial valor—Mainda and Dvivida are remembered as ‘enemy-slayers,’ even while described as fallen.