विभीषणागमनम्
Vibhīṣaṇa’s Arrival and the Debate on Refuge
बद्धवैराच्चपापाच्चराक्षेसेन्द्राद्विभीषणः ।अदेशकालेसम्प्राप्तस्सर्वथाशङ् क्यतामयम् ।।6.17.46।।
baddha-vairāc ca pāpāc ca rākṣasendrād vibhīṣaṇaḥ |
adeśa-kāle samprāptaḥ sarvathā śaṅkyatām ayam ||6.17.46||
ヴィビーシャナは、罪深き羅刹の王より、結ばれたばかりの怨みを携えて来た。時も所も不相応に到来したゆえ、あらゆる面から疑うべきである。
"Vibheeshana who has conceived bitter hatred towards the sinful Rakshasa king Ravana came without regard for place and time is always to be viewed with suspicion."
Dharma in wartime leadership demands careful verification: sudden defection and unusual timing can mask untruth; guarding satya requires scrutiny before alliance.
Jāmbavān adds to the counsel urging caution, noting Vibhīṣaṇa’s connection to Rāvaṇa and the suspicious circumstances of his arrival.
Strategic caution informed by experience—protecting the righteous cause from possible manipulation.