पुष्पकविमानयात्रा—सेतुबन्धादि-दर्शनम्
Pushpaka Aerial Journey and Survey of Sacred Landmarks
दृश्यतेऽऽसौमहान्सीते सविद्युदिवतोयदः ।।।।ऋष्यमूकोगिरिवरःकाञ्चनैर्धातुभिर्वृतः ।
dṛśyate'sau mahān sīte savidyud iva toyadaḥ | ṛṣyamūko girivaraḥ kāñcanair dhātubhir vṛtaḥ ||
「シーターよ、見えるか、あの大いなるリシュヤムーカ、山々の中の最勝なる峰。黄金の鉱脈に縁どられ、稲妻に照らされた雨雲のように輝いている。」
"Sita! Rshyamuka is seen covered with streaks of gold minerals, glowing like clouds with lightning."
Dharma is conveyed through attentive seeing and truthful speech: Rāma names the place and describes it as it is, grounding the journey in clarity rather than forgetfulness.
From the aerial car, Rāma points out Ṛṣyamūka to Sītā and describes its luminous mineral-streaked appearance.
Rāma’s mindfulness and truthfulness (satya): he connects present sight with remembered meaning.