पुष्पकविमानयात्रा—सेतुबन्धादि-दर्शनम्
Pushpaka Aerial Journey and Survey of Sacred Landmarks
एततत्कुक्षौसमुद्रस्यस्कन्धावारनिवेशनम् ।।।।अत्रपूर्वंमहादेवःप्रसादमकरोत्प्रभुः ।
etat tu kukṣau samudrasya skandhāvāraniveśanam | atra pūrvaṃ mahādevaḥ prasādam akarot prabhuḥ ||
ここは大海の懐、かつて軍勢が陣を敷いた宿営の地である。さらにここで、昔、主なるマハーデーヴァが慈悲をもって我に恩寵を授け給うた。
Then Rama, the enhancer of the joy of Raghu race casting his gaze at the moon -like face of Sita spoke.
Gratitude and humility before the divine: Rāma acknowledges Mahādeva’s grace rather than claiming sole credit, aligning success with reverence and righteous remembrance.
While flying with Sītā, Rāma points out a coastal/oceanic spot associated with the earlier military halt before crossing to Laṅkā and recalls receiving Śiva’s favor there.
Humility (amānitva) and thankfulness—Rāma memorializes divine support and the shared effort of the campaign.