रावण-सारथि-संवादः
Ravana and the Charioteer: Counsel, Omens, and Battlefield Conduct
निवर्तयरथंशीघ्रंयावन्नापैतिमेरिपुः ।यदिवाध्युषितोऽसित्वंस्मर्यतेयदिमेगुणः ।।।।
nivartaya rathaṃ śīghraṃ yāvan nāpaiti me ripuḥ | yadi vā adhyuṣito 'si tvaṃ smaryate yadi me guṇaḥ ||
急いで戦車を引き返せ、我が敵が退く前に。もし汝がまことに久しく我と共にあり、なお我が功徳を覚えているのなら。
"If you remember that you lived long with me and know my virtues, quickly turn back the chariot before my adversary with draws.
It stresses faithfulness grounded in shared history and recognized virtues: dharma in relationships includes remembering obligations formed through long association and acting accordingly.
Rāvaṇa commands the charioteer to return the chariot quickly so the confrontation with Rāma is not avoided.
Constancy in allegiance—remembering bonds and acting with timely resolve.