चूडामणि
दर्शनम् — Rama Receives Sita’s Token and Questions Hanuman
कथं सा मम सुश्रोणी भीरुभीरु स्सती सदा।भयावहानां घोराणां मध्ये तिष्ठति रक्षसाम्।।।।
kathaṃ sā mama suśroṇī bhīru-bhīruḥ satī sadā |
bhayāvahānāṃ ghorāṇāṃ madhye tiṣṭhati rakṣasām ||
いかにして、わが愛しき人—美しき腰をもち、生来つねに怯えやすい彼女が—あの恐るべき羅刹たち、凄まじき姿の者どものただ中に留まれるのか。
That lovely Sita who speaks sweetly, that fair-hipped beautiful one who has been separated from me, my beloved, what did she say? Please narrate.ityārṣē śrīmadrāmāyaṇē vālmīkīya ādikāvyē sundarakāṇḍē ṣaṭṣaṣṭitamassargaḥ৷৷Thus ends the sixtysixth sarga of Sundarakanda of the holy Ramayana, the first epic composed by sage Valmiki.
Dharma highlights the duty to protect the vulnerable and oppose oppressive power; Sītā’s situation represents adharma, calling forth Rāma’s righteous response.
Rāma reacts to the idea of Sītā living under threat among rākṣasas, expressing protective concern.
Protectiveness rooted in compassion—Rāma’s sensitivity to another’s fear and suffering.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.