लाङ्गूलदाह-पर्यटनम्
The Burning Tail and the Parade through Laṅkā
कपीनां किल लाङ्गूलमिष्टं भवति भूषणम्।तदस्य दीप्यतां शीघ्रं तेन दग्धेन गच्छतु।।5.53.3।।
kapīnāṃ kila lāṅgūlam iṣṭaṃ bhavati bhūṣaṇam | tad asya dīpyatāṃ śīghraṃ tena dagdhena gacchatu ||5.53.3||
「猿にとって尾は愛すべきもの、まことにその飾りだという。ならば急いでその尾に火をつけ、燃える尾を負わせて行かせよ。」
"If wise Rama has some compassion for me, if there is any residue of good luck for me, to Hanuman be cool O Fire-god.
The verse highlights the abuse of power and cruelty as a mark of adharma—punishment motivated by humiliation rather than justice.
After capturing Hanumān in Laṅkā, the rākṣasas decide to disgrace him by igniting his tail, then releasing him to spread fear.
By contrast (in the broader episode), Hanumān’s fortitude and mission-focused discipline stand out against the rākṣasas’ vindictiveness.