चन्द्रप्रकाशे लङ्कानिरीक्षणम्
Moonlit Survey of Lanka and the Unfound Sita
महागजैश्चापि तथा नदद्भि: सुपूजितैश्चापि तथा सुसद्भिः।रराज वीरैश्च विनिःश्वसद्भिः ह्रदो भुजङ्गैरिव निःश्वसद्भिः।।5.5.14।।
mahāgajaiś cāpi tathā nadadbhiḥ supūjitaiś cāpi tathā susadbhiḥ |rarāja vīraiś ca viniḥśvasadbhiḥ hrado bhujaṅgair iva niḥśvasadbhiḥ ||5.5.14||
そこは大象の轟く声に映え、敬われて端然と座す貴人に輝き、荒く息づく勇士にきらめいた――まるで湖が光り、内に蛇が嘶き息を吐くかのように。
There were huge elephants trumpeting, respected people, warriors sighing for the lack of enemies (to vanquish). It had a lake infested with hissing snakes.
Power and grandeur can coexist with inner danger; dharma demands that strength be guided by righteousness, otherwise it becomes like a beautiful lake made perilous by serpents.
Hanumān notes the intimidating magnificence of Laṅkā—its military and royal presence—while assessing risks.
Prudence and situational awareness: Hanumān recognizes both splendor and threat.