Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

मन्त्रिणां सुतयुद्धम्

Battle with the Sons of the Ministers

अवकीर्णस्ततस्ताभिर्हनुमान्शरवृष्टिभिः।अभवत्संवृताकारश्शैलराडिव वृष्टिभिः।।।।

avakīrṇas tatas tābhir hanumān śaravṛṣṭibhiḥ |

abhavat saṃvṛtākāraḥ śailarāḍ iva vṛṣṭibhiḥ ||

そのときハヌマーンは彼らの矢の驟雨に全身を覆われ、姿はすっかり包まれたように見えた――激しい雨に煙る山々の王のごとく。

अवकीर्णःcovered/scattered over
अवकीर्णः:
कर्ता-विशेषण (Karta-viśeṣaṇa)
TypeAdjective
Root√कॄ/√कीर्? (धातु; here from √कॄ/√किर् 'to scatter') + अव-उपसर्ग + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; हनुमान् इति विशेषण
ततःthen
ततः:
क्रियाविशेषण (Kriyā-viśeṣaṇa)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
ताभिःby them
ताभिः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, स्त्रीलिङ्ग, तृतीया (Instr/3rd), बहुवचन
हनुमान्Hanuman
हनुमान्:
कर्ता (Karta)
TypeNoun
Rootहनूमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nom/1st), एकवचन
शर-वृष्टिभिःby showers of arrows
शर-वृष्टिभिः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootशर (प्रातिपदिक) + वृष्टि (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास ('shower of arrows'), स्त्रीलिङ्ग, तृतीया (Instr/3rd), बहुवचन
अभवत्became/appeared
अभवत्:
क्रिया (Kriyā)
TypeVerb
Root√भू (धातु) + लङ् (Imperfect)
Formलङ्-लकार (Imperfect), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
संवृत-आकारःwith his form covered
संवृत-आकारः:
कर्ता-विशेषण (Karta-viśeṣaṇa)
TypeAdjective
Rootसंवृत (कृदन्त; √वृ, क्त; सम्-उपसर्ग) + आकार (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास ('having a covered form'), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; हनुमान् इति विशेषण
शैल-राट्the king of mountains
शैल-राट्:
उपमान (Upamāna)
TypeNoun
Rootशैल (प्रातिपदिक) + राट्/राज् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास ('king of mountains'), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपमान
इवlike
इव:
उपमान-प्रदर्शक (Upamā marker)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formअव्यय (comparative particle)
वृष्टिभिःby rains/showers
वृष्टिभिः:
करण (Karaṇa; comparison basis)
TypeNoun
Rootवृष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (Instr/3rd), बहुवचन

Later, Hanuman covered with showers of arrows scattered all over appeared like the king of mountains shot with showers of rain.

H
Hanumān

FAQs

Steadfastness under assault: righteous resolve does not collapse when faced with suffering; endurance supports dharmic purpose.

In Laṅkā, Hanumān is attacked by rākṣasa warriors who rain arrows upon him, momentarily obscuring his body.

Kṣānti and dhairya (forbearance and courage): Hanumān remains unshaken even when his body is covered by arrows.