द्विचत्वारिंशः सर्गः (Sarga 42): Omens in Laṅkā, Report to Rāvaṇa, and the Kinkara Assault
आचक्ष्व नो विशालाक्षि मा भूत्ते सुभगे भयम्।संवादमसितापाङ्गे त्वया किं कृतवानयम्।।5.42.7।।
ācakṣva no viśālākṣi mā bhūt te subhage bhayam | saṃvādam asitāpāṅge tvayā kiṃ kṛtavān ayam || 5.42.7 ||
「告げよ、広き眼の御方よ。幸いなる御身よ、恐れることはない。黒きまなざしの御方よ――この男はそなたといかなる言葉を交わしたのか。」
Then a few surviving ogres took to their heels after getting over that shock and reported to Ravana of the destruction of the kinkaras in the combat
Dharma is linked to satya and non-coercion: soothing words (“do not fear”) can be ethically hollow if used to extract information from someone under duress.
The ogresses press Sītā to disclose details of her interaction with Hanumān, framing their demand as reassurance.
Sītā’s moral clarity and composure under pressure—she must guard truth and safety simultaneously.