सीताप्रत्यय-प्रदानम्
Sita’s Recognition and Reassurance by the Envoy
कच्चिदाशास्ति देवानां प्रसादं पार्थिवात्मजः।कच्चित्पुरुषकारं च दैवं च प्रतिपद्यते।।।।
kaccid āśāsti devānāṃ prasādaṃ pārthivātmajaḥ | kaccit puruṣakāraṃ ca daivaṃ ca pratipadyate ||
王子は神々の御加護を願い、また人の努力と天の定めとを、ともに正しい分量で受けとめておられるか。
"Does the prince ever seek the blessings of gods or fall back upon personal effort as well as providence?
Balanced dharma: one should act with full personal effort (puruṣakāra) while remaining reverent toward divine order (daiva), without fatalism or arrogance.
Sītā, separated and uncertain, asks whether Rāma is sustaining himself through devotion and disciplined action as he prepares to rescue her.
Rāma’s disciplined resolve—combining prayerful humility with vigorous initiative.