Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Sundara Kanda, Sarga 14, Shloka 18

अशोकवनिकाविचारः

Survey of the Aśoka Grove and its Enchanted Landscape

निर्धूतकेशी युवतिर्यथा मृदितवर्णका।निष्पीतशुभदन्तोष्ठी नखैर्दन्तैश्च विक्षता।।।।तथा लाङ्गूलहस्तैश्च चरणाभ्यां च मर्दिता।बभूवाशोकवनिका प्रभग्नवरपादपा।।।।

nirdhūtakeśī yuvatir yathā mṛditavarṇakā |

niṣpītaśubhadantoṣṭhī nakhair dantaiś ca vikṣatā ||

tathā lāṅgūlahastaiś ca caraṇābhyāṃ ca marditā |

babhūvāśokavanikā prabhagnavarapādapā ||

ハヌマーンの尾と手と足に踏み砕かれ、最上の樹々も折れたアショーカの林は、髪は乱れ、朱の印は擦り消え、白い歯と唇は口づけに傷み、爪と歯に身を掻き裂かれた若い女のように見えた。

निर्धूत-केशीwith dishevelled hair
निर्धूत-केशी:
कर्ता-विशेषण (Qualifier of युवतिः)
TypeAdjective
Rootनिर्धूत (धू धातु, क्त) + केशिन्/केशी (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास: केशाः निर्धूताः यस्याः; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; युवतिः विशेषण
युवतिःa young woman
युवतिः:
उपमान (Upamana; standard of comparison)
TypeNoun
Rootयुवति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
यथाjust as
यथा:
सम्बन्ध (Simile connector)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमावाचक/प्रकारवाचक अव्यय (as/just as)
मृदित-वर्णकाwith cosmetic mark/smear rubbed off
मृदित-वर्णका:
कर्ता-विशेषण (Qualifier of युवतिः)
TypeAdjective
Rootमृदित (मृद् धातु, क्त) + वर्णक (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास: वर्णकः मृदितः यस्याः; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; युवतिः विशेषण
निष्पीत-शुभ-दन्त-ओष्ठीwith bright teeth and lips pressed/kissed
निष्पीत-शुभ-दन्त-ओष्ठी:
कर्ता-विशेषण (Qualifier of युवतिः)
TypeAdjective
Rootनिष्पीत (पी धातु, क्त) + शुभ (प्रातिपदिक) + दन्त (प्रातिपदिक) + ओष्ठिन्/ओष्ठी (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास: शुभदन्तौष्ठौ निष्पीतौ यस्याः; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; युवतिः विशेषण
नखैःwith nails
नखैः:
करण (Karana/Instrument)
TypeNoun
Rootनख (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
दन्तैःwith teeth
दन्तैः:
करण (Karana/Instrument)
TypeNoun
Rootदन्त (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
and
:
समुच्चय (Coordinator)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
विक्षताwounded, scratched
विक्षता:
कर्ता-विशेषण (Qualifier of युवतिः)
TypeAdjective
Rootवि-क्षत (क्षद्/क्षत्; √क्षद्/क्षत् in sense 'wound', क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त, स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; युवतिः विशेषण

The garden of Ashoka with trees shattered and crushed by Hanuman's tail, hands and feet, appeared like a woman with dishevelled hair, with her vermilion mark effaced, her bright teeth and lips faded for being kissed and wounded with nails and bitten with teeth (by her lover).

H
Hanumān
A
Aśoka-vanikā (Aśoka grove)

FAQs

It raises the dharmic question of force: even when acting for a righteous end, one must remain conscious of collateral harm. The epic often balances necessary strength with the ideal of restraint.

Hanumān’s vigorous movement and trampling break and crush parts of the Aśoka grove, and the narrator compares the grove’s disarray to a disheveled young woman.

Dauntless capability (śakti/vīrya), while implicitly inviting reflection on self-control (dama) within righteous action.